GÉNERO
DRAMÁTICO (teatro): Obras escritas en forma de diálogo y destinadas a la
representación. En ellas el autor plantea conflictos diversos. Pueden estar
escritos en verso o en prosa.
Tragedia, comedia, drama, autosacramental, sainete,
entremés y paso, ópera, zarzuela.
TRAGEDIA: Es la representación
de terribles conflictos entre personajes superiores y muy vehementes, los
cuales son víctimas de un destino ineludible; suele acabar con la muerte del
protagonista.
EDIPO REY
Layo y su esposa Yocasta reyes de Yebas no tenian
descendiente pues el Oraculo les habia augurado que su hijo seria parricida y
se casaria con su propia madre, intentaron pues no tener hijo pero no lo
consiguieron.
Layo, queriendo evitar tal destino, ordenó a un
súbdito que matara a Edipo al nacer. Apiadado de él, en vez de matarlo, el
súbdito lo abandonó en el monte Citerón, colgado de un árbol por los pies, los
cuales perforó. Un pastor halló el bebé y lo entregó al rey Pólibo de Corinto.
Mérope, la esposa de Pólibo y reina de Corinto, se encargó de la crianza del
bebé, llamándolo Edipo, que significa ‘de pies hinchados’ por haber estado
colgado.
Al llegar a la adolescencia, Edipo, por habladurías
de sus compañeros de juegos, sospechó que no era hijo de sus pretendidos
padres. Para salir de dudas visitó el Oráculo de Delfos, que le auguró que
mataría a su padre y luego desposaría a su madre. Edipo, creyendo que sus
padres eran quienes lo habían criado, decidió no regresar nunca a Corinto para
huir de su destino. Emprende un viaje y en el camino hacia Tebas, Edipo
encuentra a Layo en una encrucijada, discuten por la preferencia de paso y lo
mata sin saber que era el rey de Tebas, y su propio padre. Más tarde Edipo encuentra
a la esfinge, un monstruo que daba muerte a todo aquel que no pudiera adivinar
su acertijo, atormentando al reino de Tebas. A la pregunta de cuál es el ser
vivo que camina a cuatro patas al alba, con dos al mediodía y con tres al
atardecer, Edipo responde correctamente que es el hombre. La esfinge, furiosa,
se suicida lanzándose al vacío y Edipo es nombrado el salvador de Tebas. Como
premio, Edipo es nombrado rey y se casa con la viuda de Layo, Yocasta, su
verdadera madre. Tendrá con ella cuatro hijos.
Al poco, una terrible plaga cae sobre la ciudad, ya
que el asesino de Layo no ha pagado por su crimen y contamina con su presencia
a toda la ciudad.
Edipo emprende las averiguaciones para descubrir el
culpable, y gracias a Tiresias descubre que en realidad es hijo de Yocasta y
Layo y que es él mismo el asesino que anda buscando. Al saber Yocasta que Edipo
era en realidad su hijo, se suicida, colgándose en el palacio. Horrorizado,
Edipo se saca los ojos con los broches del vestido de Yocasta y abandona el
trono de Tebas, escapando al exilio.
COMEDIA: Es la representación,
a través de un conflicto, del aspecto alegre y divertido de la vida, y cuyo
desenlace tiene que ser feliz.
MELOCOTÓN EN ALMIBAR de Miguel Mihura (Español)
Una banda de atracadores se instala durante unos días en un piso
alquilado de Madrid tras haber robado en una joyería en Burgos. Tienen que
quedarse allí hasta que hagan un último trabajo, puedan marcharse a Venezuela y
una vez allí cambiar de vida, ya que la que tienen ahora es un poco falsa
(hacen creer que son una familia venezolana que está en España de turismo y que
acaban de llegar de Sevilla). En principio esta es su intención pero Cosme se
pone malo y obliga a cambiar sus planes.
Lo primero que hacen nada más llegar a la casa es esconder las joyas
dentro del macetero de una planta. Después avisan a Doña Pilar, la dueña del
piso, de que llame a un médico. Éste les receta una serie de medicamentos y les
dice que mandará una enfermera para que pase la noche con Cosme. Pero en vez de
una enfermera aparece una monja, la cual parece saber todo lo que ellos
esconden. Además demuestra un especial interés por la maceta que contiene las
joyas. Esto no agrada lo más mínimo a los ladrones y hace que se pongan muy
nerviosos.
A media tarde llega a la casa Cosme, el jefe de la banda, y al ver la
situación decide que lo mejor es interrogar a la monja y que les diga todo lo
que sabe. Entonces se dan cuenta de que todo lo que ella ha deducido a través
de sus observaciones no tiene nada que ver con el robo de las joyas, por lo que
se quedan más tranquilos. Pero entonces Sor María les dice algo que les hace
volver a pensar que lo sabe todo y que les ha mentido, por lo que deciden
marcharse de una vez por todas. Cogen la maceta con las joyas que anteriormente
habían cambiado por una nueva que habían comprado y se van de la casa. Pero no
se dan cuenta de que Sor María se había dado cuenta del cambiazo y había vuelto
a ***** la maceta con las joyas, por lo que los ladrones se quedan sin último
atraco, sin joyas y sin vida nueva.
DRAMA O
TRAGICOMEDIA: Es la representación de problemas graves, con intervención, a
veces, de elementos cómicos, y su final suele ser sombrío.
ACTO 1. Calisto entra en la huerta de Melibea y, al
verla, se enamora de ella. Comienza a hablarle, pero ella le rechaza. Por este
motivo Calisto, muy apenado, habla con un criado suyo llamado Sempronio, quien
le endereza a una vieja alcahueta llamada Celestina, donde él mismo tiene una
amada, Elicia. Entretanto y hasta que llegan Sempronio y Celestina a casa de
Calisto, queda éste razonando con otro criado, Pármeno, un viejo conocido de
Celestina que quiere inducirle a la concordia de Sempronio mediante la promesa
de una aventura amorosa con Areúsa, una de sus pupilas.
ACTO 2. Celestina parte de la casa de Calisto hacia
la suya y Calisto queda razonando con Sempronio sobre la utilidad de las cien
monedas que ha otorgado a Celestina como adelanto por sus servicios. Sempronio
insiste en que ha hecho bien en recompensar a Celestina de tal forma, pero
Calisto, a quien todo le parece tardanza, envía a Sempronio para apremiar a la
alcahueta. Quedan entretanto Calisto y Pármeno juntos razonando.
ACTO 3. Sempronio va a casa de Celestina, como
había ordenado su señor, y la reprende por su tardanza. Finalmente se dirige
Celestina a casa de Melibea. Quedan entretanto Sempronio y Elicia, su amada, en
casa.
ACTO 4. Celestina, andando por el camino, habla
consigo misma hasta llegar a la casa de Pleberio, padre de Melibea. Allí halla
a Lucrecia, la criada. Alisa, la madre de Melibea, la hace entrar. Entretanto
llega un mensajero a llamar a Alisa y queda Celestina sola con Melibea, a quien
descubre la causa de su venida.
ACTO 5. De regreso de casa de Melibea, Celestina va
hablando por la calle hablando consigo misma. En su casa descubre a Sempronio
que la está esperando. Ambos van hablando hasta la casa de Calisto y Pármeno,
que les ve venir y pregunta a su amo sobre si debe abrir la puerta, abre.
ACTO 6. En casa de Calisto, éste le pregunta a
Celestina sobre lo que le ha acontecido con Melibea. Mientras, Pármeno le pone
a cada momento un mote distinto a Celestina pese a que Sempronio le reprende
constantemente. En fin, la vieja Celestina le descubre todo lo que ha
averiguado de Melibea y le enseña un cordón de la amada. A continuación se
dirige a su casa con Pármeno.
ACTO 7. Celestina habla con Pármeno en el intento
de inducirle a concordia y amistad de Sempronio y Pármeno le responde
recordándole la promesa que le hizo acerca de Areúsa. Los dos van a casa de
Areúsa donde Pármeno pasa la noche. Celestina vuelve a su casa, donde Elicia le
increpa por su tardanza.
ACTO 8. Llega la mañana y Pármeno despierta. Se
despide de Areúsa y vuelve a casa de Calisto, su señor. En la puerta ve a
Sempronio, con quien concierta su amistad. Van juntos a la cámara de Calisto,
que está hablando consigo mismo. Una vez que se levanta, se dirige a la
iglesia.
ACTO 9. Sempronio y Pármeno van a casa de
Celestina, hablando entre sí. En casa de la alcahueta encuentran a Elicia y Areúsa.
Se ponen a comer. Entre tanto llega Lucrecia, criada de Melibea, a llamar a
Celestina, que vaya a estar con Melibea.
ACTO 10. Mientras andan Lucrecia y Celestina por el
camino, está hablando Melibea consigo misma. Llegan a la puerta y una vez
dentro, Celestina entabla una conversación con Melibea. Esta, después de muchas
razones, le descubre su gran amor hacia Calisto. Acuerdan una cita con Calisto.
Celestina se va cuando ve llegar a Alisa, conocedora de la mala fama de
Celestina entre la gente. Alisa pregunta a su hija por los negocios de
Celestina y ésta defiende a Celestina.
ACTO 11. Celestina va sola por la calle hablando
consigo misma. Ve a Sempronio y a Pármeno que se dirigen hacia a iglesia a por
su señor. Sempronio habla con Calisto. Van a su casa, donde Celestina le
informa sobre el amor de Melibea y la cita acordada. Mientras, Pármeno y
Sempronio hablan entre sí. Celestina se despide de Calisto, que le ha otorgado
una cadena de oro como recompensa por sus servicios, y se dirige a su casa, donde
Elicia le abre la puerta. Cenan y se van a dormir.
ACTO 12. Calisto, Sempronio y Pármeno van llegada
la media noche a casa de Melibea, que ya le aguarda. Los dos enamorados hablan
entre puertas y se confiesan el amor mutuo. Finalmente Calisto se despide después
de haber concertado otra cita con Melibea y vuelve con sus criados hacia su
casa. Entretanto se han despertado los padres de Melibea y preguntan a su hija
por las razones de los ruidos que se podían oír en su habitación. Melibea
afirma que estaba sedienta. Al mismo tiempo tiene lugar una acción que es
determinante para el resto del libro. Sempronio y Pármeno van a casa de
Celestina a reclamar parte de la ganancia, pero Celestina se niega a compartir.
Tienen una pelea y finalmente matan a Celestina. Da voces Elicia y viene la
justicia y apresa a los dos.
ACTO 13. Llega Sosia llorando por las muertes de
Sempronio y Pármeno degollados en la plaza mayor. Sosia se lo cuenta a los
demás criados, entre ellos a Tristán, que está delante de la puerta de su amo.
Al final del acto le comunican la mala noticia a su amo que hace gran
lamentación.
ACTO 14. Está Melibea muy afligida por la tardanza
de su amado Calisto pero al final llega éste con sus dos criados Sosia y
Tristán. Después vuelven todos a su posada y Calisto se retrae en sus palacio
quejándose por el poco tiempo que ha estado con Melibea.
ACTO 15. Areúsa dice palabras injuriosas a un
rufián llamado Centurio, el cual se despide de ella por la venida de Elicia. Ésta
le cuenta a Areúsa las muertes de Sempronio y Pármeno, al igual que la de
Celestina y conciertan las dos vengar las muertes de los tres en los dos
enamorados por mediación de Centurio. Finalmente Elicia se despide de Areúsa.
ACTO 16. Pensando Pleberio y Alisa tener su hija el
don de la virginidad conservado, lo cual, según ha parecido no es así, están
razonando sobre el casamiento de Melibea. Esto lo oye Melibea, en quien
despiertan pena las palabras de sus padres, y envía a Lucrecia para que sea
causa de su silencio en aquel propósito.
ACTO 17. Elicia determina dejar de pensar en la
muerte de los tres seres queridos, como le aconseja Areúsa. Va a casa de ésta
misma, adonde viene Sosia, al cual Areúsa saca todo el secreto que está entre
Calisto y Melibea.
ACTO 18. Elicia determina de hacer amistades entre
Areúsa y Centurio por precepto de Areúsa y van a casa de Centurio pare rogarle
la venganza de las muertes en Calisto y Melibea. Centurio lo promete delante de
ellas, pese a intentar excusarse.
ACTO 19. Calisto va con Sosia y Tristán al huerto
de Melibea, que le está esperando. Mientras vienen Traso y otros a cumplir lo
que había prometido Centurio a las dos pupilas de Celestina. Pero Sosia y
Tristán consiguen ahuyentarles. No obstante, Calisto quiere salir en ayuda de
sus criados y al descender por la escalera de casa de Melibea sufre un
accidente mortal. Melibea, al oír esto, sufre una crisis emocional.
ACTO 20. Lucrecia llama a la puerta de Pleberio
para que vaya a ver a su hija. Melibea finge inicialmente tener dolor del
corazón. Envía Melibea a su padre a por algunos instrumentos músicos al tiempo
que ella sube a una torre con Lucrecia. Se despide de Lucrecia y cierra tras
ella la puerta. Llega su padre al pie de la torre y Lucrecia le confiesa su
aventura amorosa con Calisto. Al final, se deja caer torre abajo.
ACTO 21. Pleberio vuelve a su cámara con gran
llanto e informa a su mujer Alisa sobre lo ocurrido. Concluye el libro con un
planto.
AUTOSACRAMENTAL:
Obra de carácter alegórico que trata sobre un dogma de la Iglesia católica y
tiene como fondo la exaltación del sacramento de la Eucaristía.
Los Reyes Magos
La obra escenifica el paisaje cristiano católico,
con elementos de origen alemán. Pese a la inexistencia de acotación escénica de
ninguna clase la representación se suele dividir en cinco escenas. La primera
son tres monólogos simétricos en el que los estereros debaten sobre el hallazgo
de una nueva estrella y su posible significado. La segunda escena presenta a
los magos que deciden emplear los regalos para averiguar la verdadera
naturaleza del infante. La escena tercera muestra a los magos visitando el
palacio de Herodes que promete adorar también al niño. Después (escena IV)
viene un monólogo de Herodes que teme el nacimiento del nuevo rey y hace llamar
a sus sabios para que debatan sobre lo ocurrido. Finalmente Herodes debate con
esos sabios y se interrumpe la obra en esta quinta escena.
La obra muestra el interés del autor por acercar la
trama al momento de la escritura como muestran los oficios de los sabios
cercanos a los que el público solía conocer. Igualmente la referencia a la
falsedad de los judíos en boca de los rabinos es un recurso ideológico. La obra
toma de la tradición medieval el uso libérrimo del tiempo y el espacio que
dificultaría su puesta en escena. Se ha pensado por ello en que la obra se
representaría en un escenario con varios niveles en los que se irían colocando
los actores.
SAINETE,
ENTREMÉS Y PASO: Es muy breve, popular, satírico y cómico. En él, el autor
critica con gracia los defectos del pueblo.
LA PESADILLA DE DRÁCULA ACTO ÚNICO PERSONAJES: CONDE DRÁCULA, MISSIS ANDREWS
(La coqueta habitación de Missis Andrews, una
refinada dama inglesa bastante entradita en años. Hacia un lateral, deberá
estar la ventana por donde ingresa el Conde Drácula. El vampiro del comienzo
puede hacerse con un títere o un murciélago de plástico, atado de una tanza, lo
cual si se nota haría más cómica la situación.)
MISSIS ANDREWS: (Es de noche y duerme pesadamente
en su cama de espalda al público. Emite sonoros ronquidos. De pronto, por la
ventana entra volando un vampiro que revolotea sobre la cabeza de la mujer. Sin
siquiera abrir los ojos, del costado agarra un matamoscas y de un golpe lo saca
súbitamente de escena.)
DRÁCULA: (Entra todo moreteado y sobándose la cara)
¿¡Anotaron la matrícula del camión!? (Al ver a su víctima durmiendo, se
recompone y mientras ríe malévolamente, se envuelve en su capa y desaparece de
escena para que el vampiro vuelva a ingresar y revolotear sobre la cabeza de la
mujer.)
MISSIS: (Otra vez, sin abrir los ojos, del costado
agarra un aerosol.) ¡Cómo hinchan estos mosquitos! (Lo rocía y tosiendo el
vampiro sale de escena.)
DRÁCULA: (Entra tosiendo.) ¿Esta es la noche de
burlarse del vampiro? Pero la pagará caro… (Sigilosamente se acerca a la mujer,
muestra sus dientes y va a morderla cuando la mujer le muestra la cara, toda
embadurnada en una mascarilla cosmética.) ¡El monstruo del pantano!
MISSIS: (Se despierta asustada.) ¿Dónde?
DRÁCULA: Ahí, en la cama…
MISSIS: ¿Y usted por dónde entró?
DRÁCULA: Por la ventana. Por donde ingreso todas
las noches a las habitaciones de mis víctimas…
MISSIS: Usted debe ser Drácula…
DRÁCULA: (Subraya con orgullo.) ¡El conde Drácula!
MISSIS: Yo sabía que tarde o temprano me iba venir
a visitar (Se levanta.) Por eso lo estaba esperando con unos canapés. Es un
honor recibir a alguien tan famoso.(Le acerca una bandeja con bocaditos.) Tome,
pruebe…
(Drácula duda, pero agarra uno.)
MISSIS: Los hice yo misma con una pasta de ajo que
me sale riquísima.
DRÁCULA: ¡Ajo! (Lo escupe.)
MISSIS: Supongo que viene a morderme el cuello…
DRÁCULA: (Amenazante.) Supone bien… prepare el
cogote.
MISSIS: (Se prepara.) ¡Qué emocionante! Hasta me
puse unas gotas de colonia del lado de la yugular…
DRÁCULA: No, no voy a poder morderla. La colonia
tiene alcohol y yo no bebo en horas de trabajo…
MISSIS: Haberlo sabido. ¿Y ahora qué hacemos?
DRÁCULA: La vena de la muñeca, puedo chuparle
sangre de ahí.
MISSIS: Es que me puse esta máscara bronceadora en
todo el cuerpo. Es en base a pepino, aceite de castor y merengue italiano.
DRÁCULA: Tampoco va a poder ser. Tiene merengue y
yo no soy dulcero.
MISSIS: ¡Qué pena! Pero debería usarlo, lo noto
paliducho. ¿No quiere untarse un poco? El sol está cada día más picante, pero
con esto tendrá un bronceado envidiable.
DRÁCULA: No. Quiero chuparle la sangre y volver a
mi ataúd bien cenado.
MISSIS: No sé qué otra parte de mi cuerpo
ofrecerle.
DRÁCULA: La pierna izquierda (Se la agarra.)
MISSIS: (Intenta zafarse.) ¡No, esa pierna no!
Mejor…
DRÁCULA: No le va a doler. Pero mire para otro
lado, no me gusta que me vean comer…
MISSIS: Espere, tengo que avisarle que…
DRÁCULA: ¡Silencio que me desconcentra! (Se la
muerde, pero sus colmillos chocan contra algo duro.)
MISSIS: ¡Si será cabezadura! Le decía que esa
pierna no, es de madera.
DRÁCULA: (Dolorido.) ¡Los colmillos! ¡Los
colmillos! Voy a tener que reemplazarlos. ¡Qué dolor!
MISSIS: No sea llorón. Venga que yo se los saco así
se le pasa…
DRÁCULA: No, mejor deje.
MISSIS: ¿No me va a decir que tiene miedo al dolor?
Un vampiro grandulón como usted (Le ata un hilo al colmillo y mientras sale de
escena explica.) Voy a atar este extremo de la cuerda al picaporte de la puerta
abierta, cuando la cierre, ¡adiós dolor de colmillo!
DRÁCULA: Mejor me aguanto, el dentista de la obra
social para vampiros atiende toda la noche…
MISSIS: ¡Quieto, que ahí va! (Se siente el ruido de
la puerta que se cierra. El hilo tira y le arranca la dentadura por completo.
Vuelve.) Vio que no era para tanto…
DRÁCULA: (Con la dentadura en la mano.) ¡¿Pero
usted me quiere matar?! Busque una estaca y acabe conmigo de un solo tirón.
MISSIS: Fue un accidente…
DRÁCULA: ¿Y ahora qué hago? Me dejó sin cubiertos.
Me voy a tener que jubilar.
MISSIS: O empezar a beber sangre con cañita.
DRÁCULA: O esperar que se produzca algún accidente
para ir a sopar el pancito en algún herido (Llora.)
MISSIS: ¡Cálmese hombre! (Anota.) Aquí le doy el
nombre de un sobrino que trabaja en un Banco de Sangre, estará encantado de
darle los litros que quiera…
DRÁCULA: (Sin dejar de llorar.) ¡Voy a ser el
hazmerreír de los monstruos!
MISSIS: Relájese… déjeme abrir la ventana así el
aire le hace bien…
DRÁCULA: No, la ventana no…
MISSIS: (Mientras sale al lateral donde estaba la
ventana.) Pero todo en su vida es no… (Descorre la cortina y comienza a entrar
el sol.) ¡Uy, ya amaneció! Mire qué sol más bonito…
DRÁCULA: (Se cubre como puede.) ¡Sol! ¡Sol! ¡Soné!
(Comienza a derretirse.) ¡Dígale a mi esposa que hoy no me espere! (Muere.)
MISSIS: Vio, yo le dije: si se hubiera puesto mi
máscara bronceadora esto no le hubiera pasado.
TELON O APAGÓN
ÓPERA: Composición dramática, en
la que los personajes cantan íntegramente sus papeles, en lugar de recitarlos.